4/16/2017

Thank You for Giving Excitement

People love to watch sports games for having fun. If the home team to root for does not win, it’s a shame. Those funs enjoy the excitement for themselves. The sports funs in Japan are not. They enjoy the excitement as gift from athletes. That is why they thank retiring prominent athletes with excessive enthusiasm. In the case of retirement of Mao Asada, a long-time top female figure skater, TV, newspapers or everyone sent message of “Thank you, Mao-chan, for the excitement you gave” as usual.

It was Grand Prix Final in 2005 when 15 year-old Asada rose up to the stardom of figure skating with rarely-achievable acrobatic triple axel. For her fans’ regret, Asada was not listed for Torino Olympics in 2006 with regulation of age, but she won a silver medal in Vancouver Olympics in 2010 with three-time success of triple axel. In Sochi Olympic in 2014, she generated deep excitement of audience when she perfectly played in freestyle performance that raised her to the 6th position, jumping up from the 16th in short program previous day. Her appearance with tears after the performance is one of the legendary scenes in figure skating in Japan.

But, it was inevitable for her to lose power during one-year recess after Sochi Olympic. Although she once decided to continue her carrier as a figure skater, she marked unprecedentedly low score in Japan Championship last December. It was obvious that she would not be listed for Pyeongchang Olympics next year. Her decision for retirement was not something surprising. She finally failed in achieving a gold medal.

As soon as Asada uploaded her message for retirement on her blogpage Monday evening, TV stations ran braking news and newspaper reported her message that indicated her disappointment for losing her own goal and determination as an athlete. TV repeatedly broadcast her performance with old video footage and interviewed to related people around Asada.

In her press conference on Wednesday, the reporters asked a stereotyped question: What has been figure skating for you? It is an extremely easy job for sports reporters to ask a comment on that highly abstract question. Athletes in front of that question always pause and squeeze something witty comment. Asada told that figure skating was her life. Newspapers ran a headline of “Skating Was Her Life” next morning. Didn’t you know that, anyway? That is what Japanese sports journalism is.


Sports clearly distinguishes winner from loser. Result is everything for athletes. That is why the audience can expect sincere effort for winning. That pitiless character of sports ensures equality of contenders, which may remind us of the democratic principle of equality of opportunity. The Japanese, however, require dramatic story in sports. They do not care if it were a serious competition or artificial performance. If they can forget ordinary everyday life, it will be ok.

No comments:

Post a Comment